《論語(yǔ)》學(xué)而篇
第十三則
【原文】
有子曰:“信近于義,言可復(fù)也①:恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也②,因不失其親③,亦可宗也④。”
【注釋】
①?gòu)?fù):實(shí)踐,履行。
②遠(yuǎn)(yuàn):使遠(yuǎn)離,可以譯為避免。
③因:依靠之意。④宗:主??勺冢煽?。
【翻譯】
有子說(shuō):“約言符合道德規(guī)范,這種約言才可兌現(xiàn)。態(tài)度謙恭符合禮節(jié)規(guī)矩,才不會(huì)遭受羞辱。所依靠的都是關(guān)系親密的人,也就可靠了。”
【解讀】
這段話講的是儒家的交友待人之道。
孔子的弟子有子在本章所講的這段話,表明他們對(duì)“信”和“恭”是十分看重的。“信”要以義為基礎(chǔ),方能做到踐行可復(fù);“恭”要以周禮為標(biāo)準(zhǔn),方能遠(yuǎn)離恥辱,也就是保持人與人之間的尊重。不符合禮的話絕不能講,講了就不是“信”的態(tài)度;不符合禮的事絕不能做,做了就不是“恭”的態(tài)度。這是講的為人處世的基本態(tài)度。
信義是社會(huì)道德共同之所尚,故古人有一諾千金之說(shuō),有重然諾而輕生死者。并非人不重生死,而是信義高于生死,惟其義盡,所以至于仁。背信棄義者遭人唾棄是信義社會(huì)對(duì)人的外在他律,人還必須堅(jiān)持內(nèi)心的自律,保持一種恭肅近于禮的狀態(tài),這樣他律和自律相輔相成,從而生發(fā)出正體的道德精神之美善,方得以堂堂正正立于天地之間。