【原文】
俄而子輿有病,子祀往問(4)之。曰:“偉哉,夫造物者將以予為此拘拘(5)也。”曲僂(6)發(fā)背,上有五管(7),頤(8)隱于齊,肩高于頂,句(9)贅指天。陰陽之氣有沴(10),其心閑而無事,跰(11)而鑒于井,曰:“嗟乎!夫造物者又將以予為此拘拘也!”
子祀曰:“汝惡(12)之乎?”曰:“亡(13),予何惡!浸(14)假而化予之左臂以為雞,予因以求時夜(15);浸假而化予之右臂以為彈,予因以求鸮(16)炙;浸假而化予之尻以為輪,以神為馬,予因以乘之,豈更(17)駕哉!且夫得(18)者,時(19)也;失者,順(20)也;安時而處順,哀樂不能入也。此古之所謂縣(21)解也,而不能自解者,物有結(jié)之。且夫物不勝天久矣,吾又何惡焉!”
俄而子來有病,喘喘然(22)將死,其妻子(23)環(huán)而泣之。子犁往問之,曰:“叱(24)!避!無怛(25)化!”倚其戶與之語曰:“偉哉造化!又將奚以汝為(26),將奚以汝適?以汝為鼠肝乎?以汝為蟲臂乎?”
【譯文】
不久子輿生了病,子祀前去探望他。子輿說:“偉大啊,造物者!把我變成如此曲屈不伸的樣子!腰彎背駝,五臟穴口朝上,下巴隱藏在肚臍之下,肩部高過頭頂,彎曲的頸椎形如贅瘤朝天隆起?!标庩柖獠缓歪劤扇绱藶?zāi)害,可是子輿的心里卻十分閑逸好像沒有生病似的,蹣跚地來到井邊對著井水照看自己,說:“哎呀,造物者竟把我變成如此曲屈不伸!”
子祀說:“你討厭這曲屈不伸的樣子嗎?”子輿回答:“沒有,我怎么會討厭這副樣子!假令造物者逐漸把我的左臂變成公雞,我便用它來報曉;假令造物者逐漸把我的右臂變成彈弓,我便用它來打斑鳩烤熟了吃。假令造物者把我的臀部變化成為車輪,把我的精神變化成駿馬,我就用來乘坐,難道還要更換別的車馬嗎?至于生命的獲得,是因為適時,生命的喪失,是因為順應(yīng);安于適時而處之順應(yīng),悲哀和歡樂都不會侵入心房。這就是古人所說的解脫了倒懸之苦,然而不能自我解脫的原因,則是受到了外物的束縛。況且事物的變化不能超越自然的力量已經(jīng)很久很久,我又怎么能厭惡自己現(xiàn)在的變化呢?”